545 Eighth Avenue, Suite 401   New York, NY 10018   347.684.1640

FRONT PAGE | ABOUT THE FOUNDATION | THE PROGRAMS | LOTTE LEHMANN | VOXNOVA MEDIA | CONTACT

Verlaine's poetry for En Sourdine/Muted

Calmes dans le demi-jour Calm in the twilight
Que les branches hautes font, That the high branches make,
Pénétrons bien notre amour Let us steep our love
De ce silence profond. In this profound silence.
Melons nos âmes, nos coeurs Let us mingle our souls, our hearts
Et nos sens extasiés, And our ecstatic senses
Parmi les vagues langueurs Among the vague langours
Des pins et des arbousiers. Of the pines and the arbutus trees.
Ferme tes yeux à demi, Half-close your eyes,
Croise tes bras sur ton sein, Cross your arms upon your breast,
Et de ton coeur endormi And from your sleeping heart
Chasse à jamais tout dessein. Banish forever all plans.
Laissons-nous persuader Let us abandon ourselves
Au souffle berceur et doux To the breeze, rocking and soft
Qui vient, à tes pieds, rider That comes around your feet to ruffle
Les ondes des gazons roux. The waves of ruddy grass.
Et quand, solennel, le soir And when, solemnly, evening
Des chênes noirs tombera Shall fall from the dark oaks
Voix de notre désespoir, The voice of our despair,
Le rossignol chantera. The nightingale, will sing.